Конкурс на «Кращий художній переклад»

Кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна оголошує конкурс на «Кращий художній переклад»

Запрошуємо студентів українських ЗВО та школярів загальноосвітніх шкіл взяти участь у нашому конкурсі.

Конкурс проводиться у таких номінаціях:

Для студентів:

Для школярів:

Увага! Переклад виконується українською мовою.

Вимоги:

  • Переклад повинен стилістично відповідати тексту джерела;
  • Переклад має рівнозначні комунікативно-функціональні властивості, зберігає авторську думку, чинить схожий естетичний вплив на читача.
  • Дотримання норм сучасної орфографії і правил граматики мови перекладу;
  • Текст перекладу не має містити друкарські та орфографічні помилки, або вилучені фрагменти тексту.

Оформлення робіт: роботи подаються у форматі MSWord, кегль 14 pt, міжрядковий інтервал – 1,5, абзацний відступ – 1,25 см, поля – верхнє, нижнє, ліве – 2,5 см., праве – 1,0 см., шрифт – TimesNewRoman. У файлі з кожним перекладом написати ПІБ повністю (вгорі сторінки).

Файл з перекладом назвати наступним чином (тип файлу .doc чи .docx):

Для студентів:

С_поезія_ПІпБ (приклад: С_поезія_Левченко_М.Я.)

С_проза_ПІпБ (приклад: С_проза_Левченко_М.Я.)

Для школярів:

Ш_ПІпБ (приклад: Ш_Левченко_М.Я.)

Для участі у конкурсі необхідно:

  • заповнити та надіслати заявку (анкету учасникадо 20 січня 2022 р.;
  • у темі електронного листа вказати слово «КОНКУРС»;
  • заявку та переклади надіслати за електронною адресою: transengl@karazin.ua

Переклади приймаються до 20 лютого 2022р.

Результати конкурсу: квітень 2022 р. на сайтіфакультету іноземних мов, ХНУ імені В.Н. Каразіна (http://foreign-languages.karazin.ua/).

Запрошуємо всіх охочих та бажаємо успіху!