Кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна оголошує конкурс на «Кращий художній переклад»
Запрошуємо студентів українських ЗВО та школярів загальноосвітніх шкіл взяти участь у нашому конкурсі.
Конкурс проводиться у таких номінаціях:
Для студентів:
Для школярів:
Увага! Переклад виконується українською мовою.
Вимоги:
- Переклад повинен стилістично відповідати тексту джерела;
- Переклад має рівнозначні комунікативно-функціональні властивості, зберігає авторську думку, чинить схожий естетичний вплив на читача.
- Дотримання норм сучасної орфографії і правил граматики мови перекладу;
- Текст перекладу не має містити друкарські та орфографічні помилки, або вилучені фрагменти тексту.
Оформлення робіт: роботи подаються у форматі MSWord, кегль 14 pt, міжрядковий інтервал – 1,5, абзацний відступ – 1,25 см, поля – верхнє, нижнє, ліве – 2,5 см., праве – 1,0 см., шрифт – TimesNewRoman. У файлі з кожним перекладом написати ПІБ повністю (вгорі сторінки).
Файл з перекладом назвати наступним чином (тип файлу .doc чи .docx):
Для студентів:
С_поезія_ПІпБ (приклад: С_поезія_Левченко_М.Я.)
С_проза_ПІпБ (приклад: С_проза_Левченко_М.Я.)
Для школярів:
Ш_ПІпБ (приклад: Ш_Левченко_М.Я.)
Для участі у конкурсі необхідно:
- заповнити та надіслати заявку (анкету учасника) до 20 січня 2022 р.;
- у темі електронного листа вказати слово «КОНКУРС»;
- заявку та переклади надіслати за електронною адресою: transengl@karazin.ua
Переклади приймаються до 20 лютого 2022р.
Результати конкурсу: квітень 2022 р. на сайтіфакультету іноземних мов, ХНУ імені В.Н. Каразіна (http://foreign-languages.karazin.ua/).
Запрошуємо всіх охочих та бажаємо успіху!