Юлія КУПЧИШИНА

Кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри германської філології та перекладознавства, членкиня української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики (м. Київ); відповідальний секретар наукового видання України «Актуальні проблеми філології та перекладознавства»: зб. наук. праць. Хмельницький: ХНУ, категорія Б.

ORCID https://orcid.org/0000-0002-9618-6107

https://scholar.google.com/citations?user=zBStUiYAAAAJ&hl=ru

kupchyshynayul@khmnu.edu.ua

Початок роботи в університеті: 2010 рік.

 Вища освіта: Хмельницький національний університет, диплом з відзнакою.

Спеціальність: Переклад

Кваліфікація: Перекладач. Вчитель англійської мови

 Тема дисертації на здобуття вченого звання кандидата філологічних наук: “Поетика очуднення в англомовних художніх текстах ХХ-ХХІ століть: стилістичний та лінгвокогнітивний аспекти”. Спеціальність 10.02.04 – германські мови. Захист відбувся на засіданні спеціалізованої вченої ради в Херсонському державному університеті, лютий 2015 р.

Інформація про стажування:

1.Державний університет “Житомирська політехніка” свідоцтво про підвищення кваліфікації № ПК 05407870/ 0084 – 21 з 25 листопада 2020 р. по 25 лютого 2021 р. Сертифікат, що затверджує проходження стажування. Звіт  затверджений ректором: № 0084 від 25.02.21.  Тема стажування: “Передовий досвід у викладанні теорії і практики перекладу в умовах дистанційного навчання”.

Міжнародне стажування:

2. Certificate № BG/VUZF/699-2021 “Modern Teaching Methods and Innovative Technologies in Higher Education: European Experience and Global Trend”. Сертифікат, що затверджує проходження стажування.  (180 год=6 кредитів ECTS). Sofia, Bulgaria, 24 November 2020- 24 February 2021.

Наукові інтереси: стилістика, когнітивна поетика, художня семантика, синхронний переклад.

Навчальні предмети, які викладає:

  1. Комунікативні стратегії (англійська мова)
  2. Практика перекладу з англійської мови (лексичний та стилістичний аспекти)
  3. Переклад економічних текстів (спецкурс)
  4. Техніка нотування в усному висловлюванні (спецкурс)
  5. Комерційний переклад (спецкурс)
  6. Жанрові аспекти перекладу (спецкурс)

Друковані праці:

 Посібник:

  1. Intermediate English (Practical Course of English) = Практичний курс англійської мови : навч. посібник / за заг. ред. д-ра філол. наук, проф. Ю.П. Бойко. – Хмельницький : ХНУ, 2018. – 433 с. (англ).

 Статті:

  1. Купчишина Ю.А. Основні функції очуднення (на матеріалі оповідань Р. Бредбері «Вельд» та «Кульбабове вино»). Науковий вісник Волин. нац. ун-ту імені Лесі Українки. Серія : Мовознавство. ― № 6 (Частина 1).  ― Луцьк, 2011. ― С. 173–176.
  2. Купчишина Ю.А. Оригінальна метафора як засіб реалізації очуднення. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. ― 2012. ― №62.  ― С. 159–161.
  3. Купчишина Ю.А. Наративні особливості художньої прози Р. Бредбері. Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Мовознавство. – № 24 (249). ― Луцьк, 2012. ― С. 76–80.
  4. Kupchyshyna Stylistic convergence as the way of expression of defamiliarization. Language, Literature and Culture in a Changing Transatlantic World II (Part 1: Linguistics, Translation and Cultural Studies). ― Presov, 2012. ― P. 92–101.
  5. Купчишина Ю.А. Ефект очуднення крізь призму емотивності художнього тексту. Світ емоцій у дзеркалі когніції : мова, текст, дискурс : Тези доповідей Круглого столу, присвяченого ювілею проф. О.П. Воробйової / КНЛУ, Київ, 27 вересня 2012 р. : [відп. ред. Л.Ф. Присяжнюк]. ― К. : Вид. центр КНЛУ, 2012. ― С. 49-51.
  6. Купчишина Ю.А. Лінгвокогнітивний аспект репрезентації концепту DEATH у художніх творах. Studia Germanica et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання : [наук. журнал / відп. ред. В.Д. Каліущенко]. ― ДонНУ, 2013. ― Т. 10. ― № 1(28). ― С. 64–73.
  7. Купчишина Ю.А. Очуднення у контексті концептуального аналізу. Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. ― Луганськ, 2013. ― №14 (273). ― С. 41–45.
  8. Купчишина Ю.А. Очуднення у просторово-темпоральній структурі тексту (на матеріалі науково-фантастичної прози Р. Бредбері та Д. Адамса). Мова і культура. Наукове видання. Серія : «Філологія». ― К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2013. ― Вип. 16. ― Т. VI (168). ― С. 56–62
  9. Купчишина Ю.А. Роль тропів у реалізації очуднення. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. ― 2013. ― № 71 (5). ― С. 306–309.
  10. Купчишина Ю.А. К проблеме дифференциации остранения
    и выдвижения : диахронический аспект. Человек
    в пространстве языка (сборник научных статей). ― Каунас : Каунасс. гуманит. факультет Вильнюсского университета, 2013. ― № 7. ― С. 32–42.
  11. Купчишина Ю.А. Інтерпретація ефекту очуднення крізь призму концептуальної інтеграції. Наукові записки. ― Випуск 127. ― Серія : Філологічні науки (мовознавство) ― Кіровоград : РВВ КДПУ
    імені Володимира Винниченка, 2014. ― С. 258–261.
  12. Купчишина Ю.А. Лінгвокогнітивна операція модифікації у формуванні очуднених образів. Науковий вісник ДДПУ імені Івана Франка. – Випуск 383, 2015. – C . 97 –101.
  13. Купчишина Ю.А. Антропоцентричний та анімалістський суб’єкти повістування як ракурси очудненого сприйняття дійсності (на матеріалі англомовних художніх текстів ХХ-ХХІ століть). Науковий вісник ДДПУ імені Івана Франка. – Серія “Філологічні науки” (мовознавство): Збірник наукових праць. – Том 1. – № 5, 2016. – С. 180–184.
  14. Купчишина Ю.А. Стилистический аспект поэтики остранения в англоязычных художественных текстах. Известия КазУМОиМЯ имени Абылай хана. – Серия “ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ”. – №3 (42). – 2016. – С. 197 –206
  15. Купчишина Ю.А. Методика аналізу очуднення у художніх прозових текстах. Актуальні проблеми філології та перекладознавства. – зб. наук. праць, Вип. 11. – Хм.: ХНУ, 2016. – С. 114–120.
  16. Kupchyshyna, Yu. Davydyuk From defamiliarization to foregrounding and defeated expectancy: linguo-stylistic and cognitive sketch. In Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw: De Gruyter Open, vol. II (2), December 2017, p. 148-184. DOI: 10.1515/lart-2017-0015 ISSN 2453-8035 (WEB of Science)
  17. Купчишина Ю.А. Метафоричний образ трагічного в англомовних художніх текстах: лінгвокогнітивний аспект. Збірник наукових праць. “Актуальні проблеми філології та перекладознавства”. 2021. № 21. Том 2. С. 34-38.
  18. Купчишина Ю.А. Лінгвокогнітивні операції як когнітивне підґрунтя формування трагічного у художніх прозових текстах. Збірник наукових праць. “Актуальні проблеми філології та перекладознавства”. 2021, № 22, С. 72-75.
  19. Купчишина Ю.А., Дмитрошкін Д.Е. Структурно-семантичні параметри англійськомовних комерційних пропозицій та замовлень. Науковий журнал Ужгородського національного університету «Закарпатські філологічні студії». 2022. Вип. 22, № С. 160-164.
  20. Купчишина Ю.А., Дмитрошкін Д.Е. Лінгвістичні особливості американського спортивного коментаря як мовленнєвого жанру. Науковий журнал Волинського національного університету «Актуальні питання іноземної філології». Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім «Гельветика». 2022. Вип. 16. С. 115–121.
  21. Купчишина Ю.А., Прокіна І. Вербалізація гендерних стереотипів та семантичні особливості англійськомовних фразеологізмів з гендерним компонентом (на матеріалі фразеологічних словників). – зб. наук. праць. Хм.: ХНУ Вип. 24. С. 18–22.
  22. Kupchyshyna Yu. The Representation of the Semantics of Language Units in English literary texts (Репрезентація семантики мовних одиниць в англомовному художньому корпусі) // International scientific innovations in human life. Proceedings of the 10th International scientific and practical conference. Cognum Publishing House. Manchester, United Kingdom. 2022. Pp. 495-501.
  23. Щербанська М., Купчишина Ю.А. Когнітивна метафоризація концептів “ЖИТТЯ” та “СМЕРТЬ” в англомовній поезії ХIX-XX. зб. наук. праць. Хм.: ХНУ Вип. 24 ст. C . 59 –63.

24. Yulia Boyko, Oksana Serheyeva, Yulia Kupchyshyna, Helena Matsyuk, Denys Dmytroshkin (2022) Cultural relativism and endocentrism as two alternative principles in crosscultural communication. World Journal of
English Language, Vol. 12, December 2022 (Scopus)