
10 грудня 2024 р. за участі зав. кафедри германської філології та перекладознавства Юлії БОЙКО, викладачів кафедри: проф. Олександра ЄМЦЯ, доц. Юлії КУПЧИШИНОЇ , доц. Ольги ТАРАСОВОЇ, ст. викладача Наталії ЛЕВИЦЬКОЇ та здобувачів освіти ОР бакалавр, 4 курс відбувся захист виробничо-перекладацької практики.


Результати захисту практики показали формування у студентiв-практикантiв професійно-ціннісних якостей особистостi перекладача: професiйної компетентностi, творчого підходу до процесу перекладу, комунікабельності, дипломатичних навичок, уваги, вміння концентруватися та адаптуватися у складних ситуаціях. Комісією були відзначені переклади Любові МАГАСЬ, Крістіни ЧОРНОЇ, Дар’ї ДЗІБЛЮК та Віталії ВИШНЕВСЬКОЇ.


Базами виробничо-перекладацької практики були провідні підприємства, установи та організації регіону, зокрема: Департамент економічного розвитку Хмельницької ОДА, Агенція розвитку Хмельницького, ХНДЕКЦ (Хмельницький науково-дослідний експертно-криміналістичний центр) МВС України, Хмельницька торгово-промислова палата, адвокатське бюро Терлича В. Г., приватний нотаріус Палінчак Т.В., ТОВ «Адмірал Прайм» Хмельницьке бюро перекладів, ТОВ «Спільне німецько-українське підприємство «ДракенБерг», ТОВ «Сіріус Екстружен», ТОВ «ЄВРО-ФОРВАРДІНГ» та ТОВ Белста».

Перспективним напрямом організації проведення виробничо-перекладацької практики кафедра вбачає зміцнення ділових зв’язків з базами практик для більш повного забезпечення новітньою інформацією професійного характеру і поглибленого ознайомлення студентами з напрямами і особливостями роботи виробництв регіону.