Головний персонаж роману Стівена Кінга ” 11.22.63 ” говорить, що найбільше задоволення для вчителя – бачити, що його учні виявляють свої здібності і таланти. У 2025 році наша студентка, тепер магістрантка Венера Таібова посіла перше місце на міжнародному конкурсі наукових робіт. І ось ще успіхи. Переклади художніх творів наших студенток 4 курсу Вікторії Устичук і Руслани Костишин надруковані у солідних журналах.
Минулого року під час перекладацької практики я запропонував Вікторії Устичук перекласти декілька прозових байок сучасного автора Джеймса Гарнера – дуже іронічних і стилістично цікавих. Вікторія переклала 7творів, дуже талановито. І тому виникла думка надіслати їх у відомий літературний журнал ” Березіль “. Головному редактору Володимиру Науменку сподобались переклади, і після редагування твори були включені у перший номер журналу за 2026 рік. Обкладинку часопису з прізвищем Вікторії ви можете бачити. Вітаємо !
Можемо також привітати Руслану Костишин, яка наполегливо шукала тексти з актуальної тематики. Коротке оповідання шотландського письменника Марка Макконвілла ” Війна вже не та ” перекладено дуже гарно, із збереженням стилю автора, схожого на твори Ремарка. Оповідання сподобалось головному редактору журналу ” Всесвіт ” і було надруковано в останньому числі часопису № 9-12 за 2025 рік.
Бажаємо подальших творчих успіхів !
О.В. Ємець






