На кафедрі діє 2 студентських наукових гуртки:
художнього перекладу (наук. керівник – проф. Олександр ЄМЕЦЬ) та
порівняльної типології (наук. керівник – проф. Юлія БОЙКО).
ПЛАН РОБОТИ наукових гуртків на 1 семестр 2022-2023 н.р.
ПЛАН РОБОТИ наукових гуртків на 2 семестр 2022-2023 н.р.
Протокол №1 засідання гуртка художнього перекладу від 16.03.2021
Протокол №2 засідання гуртка художнього перекладу від 29.04.2021
Протокол №3 засідання гуртка художнього перекладу від 16.10.2021
Протокол №4 засідання гуртка художнього перекладу від 06.12.2021
Протокол №1 засідання гуртка порівняльної типології від 06.10.2021
Протокол №2 засідання гуртка порівняльної типології від 09.11.2021
Протокол №3 засідання гуртка порівняльної типології від 03.12.2021
Протокол №4 засідання гуртка порівняльної типології від 05.04.2022
Протокол №5 засідання гуртка порівняльної типології від 12.05.2022
ПІДСУМКИ НАУКОВО-ДОСЛІДНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ ЗА 2021 РІК
Студенти, які брали участь у конференціях:
- Цапура О. О. Доповідь: Key Grammatical Transformations In Translation Of Media Discourse. Міжнародна науково-практична конференція “Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук”, м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС».
- Коваль М. О. Доповідь: Англійський молодіжний сленг в інтернет-комунікації. Міжнародна науково-практична конференція “Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук”, м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС».
- Колосінська А. Е. Доповідь: Особливостi перекладу iнфiнiтиву та герундiя (на матерiалi оповiдань О’генрi). Міжнародна науково-практична конференція “Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук”, м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС».
- Коваль Д. П. Доповідь: Переклад асиндетичних іменникових словосполучень у наково-технічних текстах. Міжнародна науково-практична конференція “Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук”, м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС».
- Вознюк А. О. Доповідь: Вербальні засоби впливу в англомовних медійних текстах: лінгвістичний та перекладацький аспекти. І Всеукраїнська студентська наукова конференція “Розвиток сучасної науки: актуальні питання теорії та практики” м. Дніпро, 10 грудня, 2021 р. ГО «Молодіжна наукова ліга».
- Кузін В. М. Доповідь: Особливості перекладу англомовних фразеологізмів з компонентом кольору. І Всеукраїнська студентська наукова конференція “Розвиток сучасної науки: актуальні питання теорії та практики” м. Дніпро, 10 грудня, 2021 р. ГО «Молодіжна наукова ліга».
- Сівко Аліна Доповідь: Translation of author’s neologisms (based on harry potter by J. K. Rowling) XIІI Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університету правління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
- Успенська Ольга Доповідь: Переклад неологізмів у мовленні спортивних коментаторів Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Language In Interdisciplinary Context Of Life-Long Education” Kamianets-Podilskyi Ivan Ohiienko National UniversityVinnytsia Mykhailo Kotsiubynskyi State Pedagogical University Zhytomyr Ivan Frako State University. 1-7 квітня 2021 року
- Захарчук А. Доповідь: Stylistic Convergence in Contemporary Абердін, Велика Британія Flash Fiction Stories as Quatitative ULAB 2021 Conferencе Type of Foregrounding 16-18 квітня 2021 року
- ГерасименкоТ. Доповідь: The Lexical and Ironic Effect of Prose Fables and the Techniques of the ir Translation Всеукраїнська науково-практична конференція «Current Trendsin Young Scientists Research» Житомир, Державний ун-т Житомирська політехніка 22 квітня 2021 року
- Рудяк А. Доповідь: Modern Medical Neologismsin Traslation Всеукраїнська науково-практична конференція «Current Trendsin Young Scientists’ Research» Житомир, Державний ун-т Житомирська політехніка 22 квітня 2021 року
- Варфоломєєва Ю. Доповідь: Irony as a Problem of Literary Translation in Julian Barnes’s Works Всеукраїнська науково-практична конференція «Current Trendsin Young Scientists’ Research» Житомир, Державний ун-т Житомирська політехніка 22 квітня 2021 року
- Дух М. Доповідь: Роль прецедентного тексту в міжкультурній комунікації 3-я Міжнародна конф.” Філософія мови та нові тенденції в перекладознавстві” Національний пед.ун-тім. М.Драгоманова 2квітня 2021
- Шемелюк А. Доповідь: The Pragmatic Aspects of Translating Ecological Lexisinthe Speeches Greta Turnberg XIІI Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університету правління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
- Васильчук Л. Доповідь: Lexical and Syntactic Devices of Producing the Pragmatic Effectin Boris Johnson’s Speeches XIІI Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університету правління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
- Вінтоняк Ю. Доповідь: Rendering Metaphoric and Stylistic Devices in the Translation of Sarah Teasdale’s Poetry XIІI Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університет управління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
- Войтенко А. Affixation as a Means of Word Formation in the Terminology of Sports in Modern English XIІI Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університет управління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
- Волошина О. Symbolism as a Literary Device in English Literature XIІI Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університет управління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
Опубліковані статті й тези:
– підготовлені самостійно:
- Провозьон Аліна ФПАм-20-1 Linguistic Peculiarities and the Ways of Translation of Neologisms in Social Media Interface. Збірник тез 13-ї Всеукр. Конференції Foreign Languages in Use. Хмельницький: ХУУП, 2021.C.57–59.
- Сидорчук Адріана ФПАм-20-1 Linguistic Aspect in the Translation of Advertising. Збірник тез 13-ї Всеукр. Конференції Foreign Languages in Use. Хмельницький: ХУУП, 2021.C. 67–69.
- Сівко Аліна ФПА-20-1 Translation of Author’s Neologisms. Збірник тез 13-ї Всеукр. Конференції Foreign Languages in Use. Хмельницький: ХУУП, 2021. C. 64–66.
– спільно з науковими керівниками:
- Бойко Ю., Франчук Ю. Youth Slangin English and Ukrainian. Збірник тез 13-ї Всеукр. Конференції Foreign Languages in Use. Хмельницький: ХУУП, 2021.C. 17– 19.
- Ємець О., Вінтоняк Ю. Rendering Metaphorical and Stylistic Devices in the Translation of Sarah Teasdale’s Poetry. Збірник тез 13-ї Всеукр. Конференції Foreign Languages in Use. Хмельницький: ХУУП, 2021.C. 76–77.
- Ємець О., Захарчук А. Значення художньої деталі як фактору поетичності прози в оповіданнях американських і канадських письменників. Філологічні науки : наук.журнал / Полтавський національний педуніверситет імені В.Г.Короленка. 2020. Вип.33. С. 20-25. ( ВАК; Google Scholar ). 0.25 д.а.
- Yemets A., Zakharchuk A. The stylistic devices expressing humanism and tolerance in the contemporary American short stories / Organizational Problems of Life Quality Management in the Conditions of Globalization. Monograph. Opole ( Poland ) : The Academy of Management and Administration. 2020. P. 51-57. 0.3 д.а.
- Крамар В., Волошина О. Symbolism as a Literary Device in English Literature. Збірник тез 13-ї Всеукр. Конференції Foreign Languages in Use. Хмельницький: ХУУП, 2021.C. 77-79.
- Tarasova O. , Tsapura O. O. Key Grammatical Transformations In Translation Of Media Discourse. Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції: м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. – Львів: ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС», 2021. – 172 с.
- Тарасова О. В., Коваль М. О. Англійський молодіжний сленг в інтернет-комунікації. Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції: м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. – Львів : ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС», 2021. – 172 с.
- Тарасова О. В., Колосінська А. Е. Особливостi перекладу iнфiнiтиву та герундiя (на матерiалi оповiдань О. Генрi). Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції: м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. – Львів: ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС», 2021. – 172 с.
- Тарасова О. В., Коваль Д. П. Переклад асиндетичних іменникових словосполучень у наково-технічних текстах Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук: Матеріали міжнародної науково-практичноїконференції: м. Львів, 26–27 листопада 2021 р. – Львів: ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС», 2021. – 172 с.
- Тарасова О. В., Вознюк А. О. Вербальні засоби впливу в англомовних медійних текстах: лінгвістичний та перекладацький аспект. Розвиток сучасної науки: актуальні питання теорії та практики: матеріали I Всеукраїнської студентської наукової конференції (Т.1), м. Дніпро, 10 грудня, 2021 рік / ГО «Молодіжна наукова ліга». – Вінниця: ГО «Європейська наукова платформа», 2021. – 62 с.
- Тарасова О. В., Кузін В. М. Особливості перекладу англомовних фразеологізмів з компонентом кольору. Розвиток сучасної науки: актуальні питання теорії та практики: матеріали I Всеукраїнської студентської наукової конференції (Т.1), м. Дніпро, 10 грудня, 2021 рік / ГО «Молодіжна наукова ліга». – Вінниця: ГО «Європейська наукова платформа», 2021. – 62 с.
- Ємець О., Захарчук А. Роль стилістичного аналізу у перекладі поетичної прози. Актуальні проблеми філології та перекладознавства. ХНУ. Вип. 21. Том 2. С. 24–28.
- Дмитрошкін Д., Сівко А. Translation of Author’s Neologisms (basedon Harry Potterby J.K. Rowling). Матеріали студентської науково-практичної інтернет-конференції “Foreign Languages in Use: Academic and Professional Aspects”. Хмельницький університет управління та права імені Леоніда Юзькова. 17 березня 2021 року.
- Дмитрошкін Д., Успенська О. Переклад неологізмів у мовленні спортивних коментаторів. Мова в міждисциплінарному контексті безперервної освіти: збірник матеріалів IX Міжнародної студентської Інтернет-конференції (1-7 квітня 2021 р.). – Кам’янець-Подільський: Кам’янець Подільський національний університет імені Івана Огієнка, 2021. С. 30-34
- Сєргєєва О. В., Провозьон А. В. Неологізми у соціальних мережах та способи їх утворення. Науковий журнал Актуальні проблеми філології та перекладознавства Хмельницький: ХНУ 2021. № 22.